明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,有恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!

轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。

水調(diào)歌頭「蘇軾」字詞及全文解析  第1張

字詞及全文解析

及時(shí):何時(shí)】

把酒:端起酒杯?!?/p>

宮闕:宮殿。闕,古代官殿前左右豎立的樓字。

【歸去:回到天上去。

【瓊樓玉宇:美玉建筑的樓字。瓊:美玉。

【不勝寒:不堪承受寒冷。

【弄:賞玩。

【朱閣:朱紅的華麗樓閣。

【綺戶:雕飾華美的門窗。

【嬋娟:傳說(shuō)中居住在月官里的嫦娥,這里代指明月。

明月從何時(shí)才有?手持酒杯來(lái)詢問(wèn)青天。不知道天上宮殿,今夜是哪一年哪一日?我想乘御清風(fēng)歸返,又恐怕美玉成的月官高入云霄,經(jīng)受不住那里的寒冷。我在月光下隨著自己的影子翩翩起舞,回到天上去怎比得上留在人間!

月亮轉(zhuǎn)過(guò)朱紅樓閣,低灑在綺窗前,照到床上惆悵無(wú)眠的人。明月不應(yīng)對(duì)人有什么怨恨,卻為何偏偏要在親人們離別的時(shí)候又圓又亮?人生有悲歡離合的變遷,月亮也有陰晴圓缺的轉(zhuǎn)換,這種事自古以來(lái)就難以周全。我只愿人能長(zhǎng)久健康,遠(yuǎn)隔千里共賞這美好的月色!

(圖片來(lái)源網(wǎng)絡(luò)侵刪)