蒙古國宣布,將在2025年恢復(fù)傳統(tǒng)蒙古文,與內(nèi)蒙古實現(xiàn)“語言相通。那你了解蒙古國嗎?除了名字與我國的內(nèi)蒙古省相似,它們之間還有著怎樣千絲萬縷的聯(lián)系呢?蒙古國又為何要恢復(fù)傳統(tǒng)蒙古文呢?
內(nèi)蒙古作為我國北疆地區(qū)著名的旅游圣地,是大多數(shù)人心中的詩和遠(yuǎn)方。但你知道嗎,內(nèi)蒙古正上方的蒙古國在20世紀(jì)之前也曾是中國的領(lǐng)土,當(dāng)時蒙古國和我國的內(nèi)蒙古地區(qū)構(gòu)成了整個蒙古地區(qū)。
內(nèi)蒙古之外的地方就是蒙古了,兩地不僅名字相似,連土地相連,其中最大的區(qū)別就是內(nèi)蒙古是我國的一個省級行政單位,首府是呼和浩特,總面積大約有118.3萬平方千米。而蒙古國作為一個擁有獨立主權(quán)的國家,面積也更大一些,達(dá)到了156.66萬平方千米,烏蘭巴托是首都。
而蒙古國位于中國和俄羅斯之間,是一個典型的內(nèi)陸國家,由于地處中俄兩個大國之間,因此也憑借這得天獨厚的地理優(yōu)勢引得周邊頻繁動亂的鄰國稱羨。至于蒙古國作為曾經(jīng)中國疆域的一部分,早在唐朝時期就被納入了版圖,到了宋末元初,一代天驕成吉思汗帶領(lǐng)的百萬蒙古鐵蹄一路橫掃千軍,一度為中國打下了1800萬平方千米的領(lǐng)土面積,使得中國宛若雄踞在歐亞大陸上的一條巨龍。
只可惜古代蒙古距離天朝皇城還是太遠(yuǎn)了,加上地區(qū)偏北,氣候寒冷,土地多為凍土,因此蒙古并沒有得到很好開發(fā),除此之外,蒙古地區(qū)在古代一直是匈奴的集結(jié)地,所以導(dǎo)致蒙古與朝廷的關(guān)系也是分分合合的,明朝之前都是時而服從時而造反的狀態(tài)。這種情況一直持續(xù)到17世紀(jì)末,在清朝的管轄下,蒙古全境被并入統(tǒng)治版圖,同時清朝為安置不同部落方便管轄,于是將蒙古一分為二,也就有了現(xiàn)在的內(nèi)外蒙古之分了。
獨立后,蒙古國的語言文字經(jīng)歷了怎樣的改革?傳統(tǒng)蒙古文與現(xiàn)在我國內(nèi)蒙古地區(qū)的文字又是否一樣呢?
根據(jù)歷史追溯,蒙古國曾經(jīng)是我國領(lǐng)土的一部分,然而自近代以來,外蒙古就逐漸與中國剝離了,那時候的中國積貧積弱,同時還遭受內(nèi)戰(zhàn)和抗戰(zhàn)的雙重壓力,因此也無暇顧及已經(jīng)叛亂的蒙古,眼睜睜地看著它自立門戶并抱上蘇聯(lián)的大腿,二戰(zhàn)結(jié)束后,外蒙古也從一個地區(qū)堂而皇之,變成一個有主權(quán)的國家了。
但是內(nèi)蒙古和外蒙古畢竟是組成蒙古地區(qū)的重要部分,兩者可以說同根同源,這種打斷骨頭還連著筋的血親是怎么都割舍不了的。然而蒙古文化的載體----蒙古文卻經(jīng)歷了多次演變,在成吉思汗統(tǒng)一蒙古各部落之前,其實蒙古地區(qū)各方面發(fā)展都比較落后,不僅沒有自己的文化,也沒有自己專屬的文字的,只能口令相傳,為此還鬧過不少笑話,直到回鶻部落的文字被引進(jìn),蒙古地區(qū)才有了官方文字,即回鶻式蒙古文。
可即便有了官方文字,蒙古文字后來還是經(jīng)歷了多次變革,比如元朝忽必烈時期推行的八思巴文、清軍進(jìn)駐中原后又開始推行滿文,期間還經(jīng)歷過內(nèi)部部落的文字改良,雖然來回折騰這么多,但都無法撼動傳統(tǒng)蒙古文的主流地位,當(dāng)時蒙古地區(qū)的民眾使用最多的還是傳統(tǒng)回鶻式蒙古文。
然而到了近代,尤其是外蒙古叛亂自立門戶后,外蒙古地區(qū)的文字開始發(fā)生了轉(zhuǎn)變?;蛟S是為了迎合“大哥”蘇聯(lián)的喜好,外蒙古追隨蘇聯(lián)將文字拉丁化,但由于普及度不高,加上人們接受能力有限,因此拉丁文并沒有普及開來。
二戰(zhàn)后,蒙古國為了更好融入蘇聯(lián),擺脫曾經(jīng)屬于中國的身份,于是根據(jù)蘇聯(lián)西里爾字母,以此為藍(lán)本,創(chuàng)造出了西里爾蒙古文,而這也成為蒙古國的官方文字,即“新蒙古文”。但我國的內(nèi)蒙古至今用的還是傳統(tǒng)蒙古文,因此雙方文字上還是存在差異的。
蒙古國宣布,將在2025年恢復(fù)傳統(tǒng)蒙古文,那究竟是出于怎樣的動機(jī),讓蒙古國在廢除傳統(tǒng)蒙古文數(shù)十年后,想要重新恢復(fù),與內(nèi)蒙古實現(xiàn)“語言相通”呢?
蒙古國雖然在歷史上與中國有著極深的淵源,但在中蘇關(guān)系破裂后,蒙古國受到“老大哥”蘇聯(lián)的影響,對華采取抵觸政策,他們不僅一意孤行將我國政府排除在能源合作之外,而且生活文化方面也極力“去中國化”。除此之外,加上西方不良媒體的惡意抹黑,中國的形象也遭到一定的損壞,而這也使得本就反感中國的蒙古國人民對華更加排斥,這樣的情況持續(xù)了將近半個世紀(jì)。
事情的轉(zhuǎn)折發(fā)生在1992年,90年代初的國際大事一定是東歐劇變,蘇聯(lián)解體了。沒了蘇聯(lián)的扶持和依靠,作為內(nèi)陸國家的蒙古國,今后的發(fā)展只能仰仗自己了。而彼時,用了40多年西里爾蒙古文的蒙古人回頭看自己的歷史時,卻發(fā)現(xiàn)相關(guān)歷史資料并沒有得到很好地記載。
這是因為蒙古國在過去數(shù)百年里用的都是傳統(tǒng)蒙古文,上到權(quán)貴階級,下到平民百姓都習(xí)慣這種文字,一個民族的文化屬性是根深蒂固的,而這就導(dǎo)致了西里爾蒙古文很難在蒙古國普及,因此推進(jìn)比較緩慢,使用的人也并不多,社會上常常出現(xiàn)傳統(tǒng)蒙古文和西里爾蒙古文雙文字并用的情況。
而近年來,隨著中國的快速崛起,世界無數(shù)次將焦點投向了中國這一東方古國,許多蒙古國人也能直觀看到中國的這些年來的變化,于是民間開始陸陸續(xù)續(xù)有了重新回歸中國的呼聲,當(dāng)然這僅僅是代表蒙古國部分人的意愿而非政府之意。
但蒙古政府為加強(qiáng)與中國合作,自2020年就起草并通過了《蒙古文字國家大綱》,并決定從2025年起,全面恢復(fù)之前的傳統(tǒng)蒙古文。而這一舉動無疑更加拉近了內(nèi)蒙外蒙的距離,也為中國和蒙古兩國提供更多合作共贏的機(jī)會。
(圖片來源網(wǎng)絡(luò)侵刪)
發(fā)表評論
2024-05-27 22:59:31 · 來自210.44.54.218回復(fù)
2024-05-27 23:06:14 · 來自171.8.114.32回復(fù)
2024-05-28 06:07:46 · 來自121.76.179.194回復(fù)